Richteren 20:14

SVMaar de kinderen van Benjamin verzamelden zich uit de steden naar Gibea, om uit te trekken ten strijde tegen de kinderen Israels.
WLCוַיֵּאָסְפ֧וּ בְנֵֽי־בִנְיָמִ֛ן מִן־הֶעָרִ֖ים הַגִּבְעָ֑תָה לָצֵ֥את לַמִּלְחָמָ֖ה עִם־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wayyē’āsəfû ḇənê-ḇinəyāmin min-he‘ārîm hagiḇə‘āṯâ lāṣē’ṯ lammiləḥāmâ ‘im-bənê yiśərā’ēl:


ACיד ויאספו בני בנימן מן הערים הגבעתה לצאת למלחמה עם בני ישראל
ASVAnd the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
BEAnd the children of Benjamin came together from all their towns to Gibeah, to go to war with the children of Israel.
DarbyAnd the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities of Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
ELB05Und die Kinder Benjamin versammelten sich aus den Städten nach Gibea, um auszuziehen zum Streit mit den Kindern Israel.
LSGLes Benjamites sortirent de leurs villes, et s'assemblèrent à Guibea, pour combattre les enfants d'Israël.
Schsondern sie versammelten sich aus den Städten in Gibea, um zum Streit wider die Kinder Israel auszuziehen.
WebBut the children of Benjamin assembled out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen